
Listen to the
Commemoration in Israel 1984
|
1st Track
MP3 |
2nd Track MP3 |
3rd Track
MP3 |
|
|
|
|
|
These are large files, please be patient it's
worth the wait. |
|
داوود حسنى – الموسيقار الملحن |
Daoud
Hosni – Music Composer |
|
1870 – 1937 |
| Edited and rearranged by: |
David Marzouk –
عبد العزيز متاتيا يوسف مرزوق
Smith Town, NY Abe Mourad
– ابراهيم مراد
باروخ مراد Sydney Australia Albert Gamill
– البير زكى
باروخ الجميل Queens, NY:
|
Commemoration
|
A
conversation happened between Daoud Hosni and his friend
Tal'at Harb.
It related to the Directorship
of the Egyptian Theater.
Tal'at: You know, Daoud, how much I wanted you to be
in charge of the theater, but, ya khusartak fi'l Yahud (its
a pity you are Jewish).
Hosni:
Tal'at, I was born a Jew, I lead a Jewish life
and I will die a Jew...
[1] Mourad El Kodsi (Murad Al-Qudsi),
Just for the
Record-- In the History of the Karaite Jews of Egypt
in Modern Times, Wilprint inc., 2002, p.218. |
|
Al Ahram Weekly published
an article on March 1, 2000 by Fayza Hassan titled The
Word, the Tune, the Stone. Daoud Hosni was mentioned
between the lines ..." Many new talents were born during
that period, which nurtured artists of the calibre of Sayed
Darwish, Daoud Hosni and Zakariya Ahmed."....
http://weekly.ahram.org.eg/2000/470/herit1.htm and no
other details were given.
The H.S.J.E. fills this void by providing a short
Biography of Daoud Hosni for future generations. Daoud Hosni
was one of many Egyptian Jews that contributed to modern
Egyptian Art, and muted by the Official Authorities. |
Daoud
Hosni was born in Cairo in
1870 to a Karaite Jewish family deeply rooted in Egypt. The
environment of the downtown neighborhood where he was raised
contributed to the development in his art of the blending of the
spirit and soul of the Egyptian character. His melodies always
expressed the true feeling of the Egyptian aristocrats as well as
the commoners.
As a youth attracted by the art of singing and music, he dropped out
of school and devoted his energies to learning to play the lute ('oud)
and mastering the rules and norms of musical composition of his
time.
As soon as he mastered the lute ('oud), his star started to shine
side by side with those of Abdo El-Hamouli, Mohamed Osman, Yousef
El-Manyalawi, Abdel-Hay Helmi and others.
Once Daoud Hosni affirmed his artistic creativity, Mohamed Osman
acknowledged his ingenuity, and Hosni thus earned a place in the
Hall of Fame among the musicians and singers of his time.
For half a century, he diffused in the ears of millions nationwide
the thrill of his melodies, He introduced new styles in the art of
music by innovating new tunes and introducing "Maqams" of Turkish
and Persian blending.
With his compositions he surpassed the music of his predecessors and
contemporaries, as well. He elevated the standard of Mid-Eastern
music to a new height, never reached before.
He was the first in the Middle East to compose music for an entire
Opera in Arabic. He endowed the Egyptian Singing Theater with the
"Samson and Dalila" Opera. The critics considered it "A unique event
in the History of Arabic Music".
He consolidated and refined the Egyptian Characteristics of Middle
Eastern music. During the Convention of Music held in Cairo in 1932,
he was hailed as the builder of an immortal heritage of Egyptian
Music art.
He composed music for more than five hundred songs (Dohr), Ballads (Taqtuqah),
Rondelets (Mawal) and "Tawasheeh". He also composed tens of
Operettas and complete Operas.
In 1906, he was granted the first prize at the Musical Congress in
Paris, for the composition of his famous hit "Assir El' Eshq"
أســير العــشـق. It is a song
that still thrills enthusiasts of Middle-Eastern Music.
On the 10th of December 1937, He passed away. He left an Immortal
musical heritage, wide and abundant, to enrich Arabic Music for
centuries to come.
Daoud Hosni whose Hebrew name is "David Khadr Hayyim Halevi" was
born and raised on Cairo, in the Sanadekeya Section, near the "Karaite
Jewish Quarter", the district of Gamalia. That lower-middle class
neighborhood had a profound and almost mystical influence upon his
career as a musician and singer.
Daoud Hosni was married on October 24, 1905 to his first wife "Marie
Daniel Farrouz" (born in 1875). She passed away around 1917. He had
four children from his first wife (Ibrahim, Yousef Kamal, Alice and
Moussa). In 1920, he married his second wife "Marie Selim Eliahou
Massouda". She passed away in a tragic accident, on February 5,
1926. He had two children from his second wife (Fouad and Badi'e)
His father Moalem "Khadr" is usually equated with Forman "Khadr" is
the Arabic for "Eliahou" a man of integrity, used to work as
Goldsmith in the Jewelry industry. He was also a prodigious lute ('oud)
player. His mother a housewife, was a distinctive good-looking lady.
She was the first to notice her son's musical inclination, because
Little Daoud used to listen to her affectionately as she lulled him
to sleep.
Later, Daoud enjoyed listening to the "Mu'azin" calling the faithful
to prayer. At the same time, the harmony of the tolling bells of the
Churches was no less appreciated. But the most harmony affected him
was the religious melodies and songs recited during the Shabbat
prayer in the Karaite Synagogue "Rab Simhah" in the "Karaite
Quarter" in Cairo.
He used to leave his neighborhood and go far away from the
unpleasant noises of the City. He went
to the countryside, looking
for tranquility. He would listen to the wind fondling the leaves of
the trees and his sense of perception was so sharp that even the
silence of nature was a source of inspiration to the young Daoud.
Daoud Hosni grew up in Egypt during that period of progress when its
youth awakened and struggled to assert
itself and the country became a part of Europe. Also, at that time,
Mohamed Abdo, “Hero of Egyptian Nationalism”, spread the spirit of
freedom in the heart of the Egyptian masses, and Verdi the Italian
composer, composed the music of “Aida” for the Egyptian Opera. On
the other hand, Abdo El-Hamouli and, Mohamed Osman infused a new
style in Arabic music, and Sheikh Salama Hegazi founded the Egyptian
Singing Theater.
Daoud joined "Les Ecole des Freres" in the Khoronfish Section of
Cairo City, and completed his Junior High there. In school, his
genius as a singer seemed to have crystallized at an early age, when
he joined the Religious Choir of the school, and later directed it
himself. It is said that he composed a song in French when he was
only twelve.
He then left school and worked during his boyhood as a bookbinder in
Sukkar's bookstore. That craft might have been the springboard to
his vocational career.
Sheikh Ali Sukkar was himself an enthusiast of the "Zikr" (Islamic
mystical singing and musical liturgy). He was fascinated the first
time he heard the voice of his little worker, whose intelligence
also captivated him, as a result, he allowed him to sing freely in
the store, even during his working hours.
It happened by coincidence that Sheikh Mohamed Abdo heard young
Daoud singing (Mohamed Abdo, a writer, used to have Sokkar take care
of the binding of his books). He said to those who were in the
presence of Daoud "This little boy will have a share in the world of
art should God destine him to be trained in the profession of
music”.
This sort of prediction had a profound impact on the mind of young
Daoud. His conscience awoke, and learning music became his passion.
As a result, a sort of friendly relationship developed between the
two of them, and Mohamed Abdo followed with interest the evolution
of Daoud's musical progress. His blessing infused in the heart of
Daoud an impulse to pursue his career.
In the bookstore, Daoud started to read, devouring the books
available to him – books of general knowledge, science, literature
and art – in order to make up for what he had missed in school, to
prepare himself for manhood, and to be treated as an equal by the
people of the society he started to frequent.
His father knew of his son's passion for music and song, and in
spite of the fact that he himself was a dedicated fan of music and
singing, opposed his son's decision to develop his vocation as a
musician.
Daoud reluctantly started with an inner struggle that turned into
decisiveness. Though he felt the pain and suffering of disobeying
his father, his passion, for what he wanted, prevailed.
During a moonlit night, a sailboat, looking for provisions, docked
at the bank of the Nile in Cairo. Daoud running away from home got
into the boat and hid himself in a corner, not knowing what he was
doing, or where he was going.
The boat docked at a pier in Mansourah City, rightly called "The
Bridge of the Nile". Daoud got off and went to meet Mo'lem Mohamed
Sh’aban, a music teacher in his own right. He taught young people
the art of playing musical instruments. He also was Daoud's first
music teacher. For two entire years, Daoud learned "Maqam" and their
manipulations, together with the rules of music and singing.
Sh’aban then told his student to go back to Cairo, saying that from
what he saw in his preparation, he would be a competent genius in
the field of music.
In Mansourah, Daoud enriched his natural talent listening to
peasants, boatmen and fishermen singing.
Daoud returned to Cairo, carrying with him an undisclosed treasure
in the musical art.
In the upper floor of the building where he lived, Daoud looked for
inspiration at the Cairene panorama of minarets and mosques,
churches and bells and synagogues. He then engaged in weaving
together different musical tunes of diverse origins….and at last,
his father came to accept his son's vocation, as fait accompli.
Following an extensive preparation, Daoud plunged into the world of
art. Faster than expected, his star rose shining in the sky of
singing and "Tarab", and his name gained fame and was identified
with famous singers and musicians like Al Shanturi, Al Hamouli, Al
Manyalawi, and Mohamed Saleh Al Kebir.
At that time, he used to sing the melodies of sheikh Abdel El Rahim
El Masloubi.
| 1. Ya mas'ad al Sabaheya
fi Tal'et Al badriya. |
يامـــســعــد
الصــباحيـة في طــلـعــة البـدريـة |
| 2. Yalli awsafak melihah |
يـالـلـي
أوصــافــك مــلـيــحة |
| 3. El 'afw ya sid el melah |
العـــفـو
يا سـيـــد المـلاح |
Together with the melodies of Abdo
Al-Hamouli:
| 1. Enta Fareed el Hosni |
انـت فـــريــــد
الــحــســـن |
| 2. El Hobb min awal nazrah
|
الــحــب مـن أول
نـــظـــرة |
| 3. Allah yesson dawlet
hosnak |
الله يـصـون دولــة
حـــســـنك |
El-Hamouli himself listened to his
singing, after declining the invitation at first. He listened to him
again, and stated that Daoud's art would elevate him to the abode of
the immortals.
Daoud's voice resembled Mohamed Osman's, and he was considered his
spiritual son. He was called the artist with "Golden Ears". They
played music then, by ear only, no musical notes existed for them.
In appreciation of Daoud's ability, Mohamed Osman leased his
Orchestra to him on many occasions, to celebrate parties, weddings
and other festive celebrations.
Daoud composed music, when he was only twenty, and such
accomplishment attracted the attention of those involved in the
field of music.
The first "Dohr" (Song) Daoud composed
was "El haq 'andi lak yalli ghramak zayed"
(الـحـق عنـدى لك يــا اللي
غرامــك زايــد)
and in this Mohamed Osman recognized
Daoud's potential, stating that from now on, one should listen to
Daoud Hosni, for he is my successor in the realm of melodies.
Daoud Hosni carried the torch of Middle Eastern Music after the
death of Abdo El-Hamouli and Mohamed Osman. The flow of his music
spread due to his constant innovations in new "Maqams".
The evolution of his style in singing caused the widening of the
field of Arabic music. He was granted recognition for his art by:
1. Abdou El-Hamouli.
2. El-Sheikh Yousef El-Manyalawi.
3. Mohamed Salem El-Kebir.
4. Soliman Abou Daoud.
5. Ahmed Farid
And among the women-singers:
1. El Lawandia.
2. Asma El-Komsaria.
3. Bambat El-Awadah.
4. Nouzha.
And many others.
Daoud Hosni's style evolved with his daring innovations in blending
different "Maqams". He inserted Persian tunes as well as Turkish,
Byzantine, and Andalousian, tunes unknown then to Egyptian music. He
was the first to insert these " Maqams" into the Egyptian melodies.
| 1. Hegaz kar kurd In - El
Qalb fi Hobb El Hawa |
حـــجاز كـار كـرد فــى-
القـلــب فـى حــب الـهوى |
| 2.. Zankiran In - Assir El
'Eshq. |
زنــكـيران فــى-
أســـــير العشــــق |
| 3. Agam 'Ashiran In - El
Hobb Sultano qassi |
عــجــم عشــران فــى-
الحـب سـلـطـانه قـاسـى |
| 4. Bastenikar In - Qalbi
Yehebbak Walaken |
بــسـتـنيـكار فــى-
قلـبـى يـحــبــك ولــكــن |
| 5. Dalnasheen In - Qalbi
Hobbak min senin |
دالــنــشــين فــى-
قلـبى حــبك مـن سـنيـن |
| 6. Nagriz In - Rah fein
Telephonak.(in the first decade of the century, the
Telephone was installed in Egypt |
نــاجــريــز فـى- راح
فـــين تــليـفــونـك |
| 7. 'Agam (Tarz Gedid) In -
Rohi we Rohak fi Emtezag (Om Kalsoum)
ام كلثوم |
عــجــم (طــرز جــديــد) فــى- روحى و روحـك فى امـتـزاج
أم كـلثوم (Om Kalsoum) |
| 8.
Sandidah In - Ya del Gharam Ya del Wal'a (Fathia
Ahmad) |
سنـديدة فــى-
يـادي الغــرام يـادي الــولــع(إسم
فارسى معناه المقبول)
فتحية أحمد
|
The crowd nationwide accepted Daoud
Hosni, for his melodies appeared to be different in terms of
changing life in style and concept. His music however attracted a
new generation of rising singers and "Mutrebeen", among them:
1. Zaki Mourad,
2. Sayed Moustapha,
3. Mohamed Saber,
4. Saleh Abdel Hayy,
5. Abdel Latif Al Banna,
6. Abdallah Al Kholi,
7. Mohamed Anwar,
8. Mohamed Abdel Motaleb.
Among the female-singers were;
1- Mounira Al Mahdia,
2. Fathia Ahmed,
3. Naima Elmasria,
4. Tawhida Al Maghrabia,
5. Nadra,
6. Layla Mourad,
7. Nagat Ali,
8. Soham,
9. Sakina Hassan,
10, Hayam,
11. Amal El-Atrash "Asmahan". (It is interesting to note that it
was Daoud Hosni who nicknamed her "Asmahan")
More important than all of the
above is "Om Kalsoum".
It is accurate and true that Daoud Hosni formed and shaped the new
school of singers, for men and women alike.
Daoud Hosni's music differed in distribution by blending the "Sweet
freshness" with the harmony of the "Architectural-Construction" in
his composition. This description is easily detected in the
composition of more than 500 songs. The famous among them:
| "Fouadi Amru 'aguib, Fel 'eshq
maloosh methal" |
فؤادي أمره عجــيب فـى
العــشــق مالوش مــثــال |
Composed in "Maqam Kurdan" same as
"Maqam Mahour" and sung by
1. El Sheikh Yussef El-Manyalawi,
2. Mohamed El-Sab'e,
3. Ali Abdel Bari, and
4. Sayed Moustapha.
Other hits among his songs that
reached the Arab Middle-East are:
1. Ya tale'e el Sa'ad
Maqam Rast
2. El qalb fe hobb el hawa " Hegaz Kar Kurdi
3. Da El azool " Hegaz Kar
4. Leh Toqsod bel Hobb enadi " Bayati Nawah
5. Salemt Rohak ya Foua'di " Bayat
6. Yenfa' be eh leen el Kalam " "
7. Kol men ye eshaq gamil " "
8. Hobi azam bel wessal " Nahawand
9. Bulbul Zamanak " Bayati Nawah
10. Elhosn ana 'esheqtuh " Saba
11. Dalil el Hobb fi Qalbi " Hegaz doka
12. Ala esheq el Gamal " Seeka
13. Shoof Dal Gamal " Seeka
14. El qalb fi weddak " 'eshq
15. El Hobb soltano qassi " 'agam( Zaki Mourad)
16. Kabedt el zaman " Seeka
17. Wala mahbubi gayez " Shouri
18 Tul emarak maw'ud " Saba
19. Asser el'eshq " Gehar kah
20. Ya qalbi hobbak men seneen " Rust Kurdan
21. El Sabr lel eshq Dawa " 'eshaq
22. Husn el Gamal " Seekq |
23 Anhi el azwool ye'azel
" Saba
24. Hobbi ala arsh el Gamal " Shahnaz
25 Bein el dalal we ghadab " Shawri
26. En 'ash fouadak " Nahawand
27. Fi bahr el eshq " "
28. Gamal mahasnak we dalalak " Suznak
29. Hobbak ya salam " Saba
30. El Sabbah lah wenawwar " gaharkah
31. Qawam el husn yehyi " Hegaz
32. Yes'ed layalik ya qamar " Rahet el arwah
33. Bader ala khatt el ayyam " Maqam Iraq
34. Wada't rohi we hobbi " 'oshaq
35. Zakat rohi el wessal " Saba
36. Ahedt qalbi " Bayat
37. El gharam fel qalb maktub " Sika
38. Harramt a'ashaq ba'ad el yom "
39. Awan el wasl qarab "
40. Ashki lemeen zol el hawa " Bayat
41. Assr el hawa wel gamal "
42. Ala khaddu ya nass mit warda " Rast
43. Asi El Gharam " Rast
44. Sherebt El Sabr " 'Oshaq |
It is to be noted that Daoud wrote
music of his best composition for Om Kalsoum:
1. 1929 - Husn Tab – Rast Dor
2. 1930 - Sharraf habib el qalb ba'ad gheyabu –Higazkar. Dor
3. 1930 - El bo'od 'alemni el sahar – Bayati. Dor
4. 1930 - Yom el hana hobi safali – Rahet el Arwah. Dor
5. 1930 - Rouhi We rohak fi emtezag – Tarz Gedid. Dor
6. 1931 - Ya Fouadi Eih yenoubak mel Gharam- Shouri. Dor
7. 1931 - Qalbi 'Eref ma'na al ashwaq – Saba. Dor
8. 1931 - Kont Khali – Bayati. Dor
9. 1932 - Gannet Na'imi fi hawak – Higazkar.Taqtouqa
10. 1932 - Ya 'ayn Doumou'k – Rast. Dor
11. 1932 - Kol ma yezdad reda qalbak 'alaya- Dor
Not less famous are two songs
composed to Layla Mourad:
1. 1932- Hayrana leih bein el
qoloob (First song for Layla Mourad and made her famous.
2. Howa el dalal ya'ani el khessam,
To Nagat Ali
1. Yom El weda'a
2. Hosn el Gamal
3. Aneen el qalb yeshgui el gharam.
About 1910, a new style appeared in
the music of Doud Hosni. From the blending of traditional and
classical music to entertain the rich in their palaces, celebrating
weddings and other festive celebrations, Daoud Hosni started a new
trend of music to convey his art to the people, the commoner, his
folkloric music was heard in the popular neighborhoods, and the
alleys, the streets and the nearby palaces of the rich.
Egypt and its inhabitants found new material blossoming from Daoud
Hosni's creative music. Overnight, his songs and tunes, not only
spread all over the country, but found channels to migrate beyond
the Mediterranean. He was considered to be the first in infusing in
the ears of the people, these light, frivolous and merry songs
typical of that period of Egypt's History.
Among those light songs (Taqatiq) are:
1. Seid el 'assari ya samak
bonni Maqam Rast
2. Ya tamr Henna " 'Eraq
3. Sharbat el toot " Bayat
4. Hatili yama 'asfoori " Bayat
5- Hat el dahabeya we ta'ala 'addini " Nawather
6. Halawani hatli melabes " Hegaz
7. Ya nena wassi sheikhet al Zar " Suznak
8. Amar lu layali " Rast Ala Giharka
9. Ya salam 'al folla " Rast
10. Ya 'aroosa ya reqqa " Hezam
11. Sanabel gahla " Saba
12. Rah fein telephonak " Nakriz
13. Ya khokh ya na'em yabul khaddein " Saba
14. Ya mahla el fos-ha fi Ras El Barr " Nahawand
The Military Music Corp "Azbakiya
Park" in the heart of Cairo City played the following melodies:
1. Leila fel 'Omr mafish menha
2. Adi ElKhodra wadi el Mayya
3. Gannentini ya bet ya beida (Improvised song by Daoud Hosni,
when he met his first wife, for the first time).
4. Farragni 'ala shagar el manga
5. Aderna ya helwa (This song spread widely, in spite of its
censorship by the British Authority, and reach Istamboul).
His contemporaries Ibrahim Shafiq,
Sayed Darwish, and Zakaria Ahmed followed suit, composing folkloric
music.
On the other hand, Daoud Hosni did not leave any form or style in
the wide spectrum of music, without using it properly in his
creative composition.
In his outstanding contribution, he composed "Tawashih". Among them:
1. Ramani beseham Maqam
Nahawand
2. Qareeb el mazar we ba'eed el wessal " "
3. Uzkuru el Hobb " Nawa athar
4. Ara elayku " " "
He also got involved in the "Qasseeda"
(Poem) and composed music to:
1. Yom el weda'a
2. 'Oyoun el maha
3. Ya Leila lezolli
Daoud continued to write music for
"Tawasheeh", "Adwar", "Mawawil", "Taqateeq" up to 1919. He then
deviated towards another not less interesting genre: the "Singing
Theater".
The operetta was his first attempt. His music befitted the scenery,
as well as the topic, whether for the "soloist singer", the
"Dialogue" or the singing troupe as a choir.
Naguib Al-Rihani and his troupe presented sketches reflecting either
"Irony of fate" or simple "Dialogue of Courtship". Badi'a Massabni
his wife gained stature as "Mutreba" and singer in the field of
"Operetta Comedy".
The first Operetta Daoud composed was "Sabah" written by Hamed Saidi
and performed by Alia Fawzi and Zaki Okasha. The Operetta is
distinguished by its descriptive music picturing the beauty of
Nature and life in the Countryside. Its best melodies were "Al Noor"
(The Light) and the "Fallahat" (The Women Peasant).
“Ma'roof El Eskafi" adapted from the "Thousand and one Nights"
Written by Mohamed Mohamadein and Mohamed Abdel Kuddoos, performed
by Alia Fawzi and Zaki Okasha, displayed Daoud's dream in the
melodies of "El Ens" (man), "El Genn" (Demon) and "Ma'roof Judgement".
Another Operetta "Nahed Shah" also adapted from "Thousand and one
Nights", written by Badi'e Khairi, hovered over the stage its rich
music and merrimemt. Mounira El Mahdia was so fond of it that she
adopted it to the cinema, producing a successful movie.
"Al Demou'e" (The tears) was another operetta adopted from Madam
Butterfly. Its best music is the melody of "The Sailors".
"El Layali El Melah" written by Badi'e Khairi, performed by Badi'a
Massabni and Neguib El Rihani.
"Zebeida" or "the fascinating-girl of Baghdad" an Arabic theme
written by Mohamed Farid is distinguished by its descriptive music
of nature.
Other singing performances were "Amirat el Andalus" (the Princess of
Andalusia), "Shobeiki", "El Dunia we ma fiha", "Ayyam El-Ezz " and
"El-Shatter Hassan".
The Operetta "Shah-Bandar" performed by Hassan Kamel, Ibrahim Fawzi
and others, had a full house for more than six consecutive months.
All these success did not satisfy Daoud's ambition. His goal was the
Opera. He engaged in the composition of an entire Opera, "Samson and
Dalilla adopted from the Bible by Bishara Wakim performed by Fatma
Sirry and Zaki Okasha. Daoud surpassed himself in the Composition
his music "The Priest", the "prayers of the Idol- worshippers", with
descriptive music of the Temple. Because of exhaustive efforts,
Daoud's health was affected, to the extent that he used a cane to
walk.
"Cleopatra" presented in verse by Dr. Hussein Fawzi, performed in a
Pharaonic setting is distinguished by its best music "The Soldiers",
"The Godess Isis" and "Shepherd".
And from Operetta "Hoda" by Sayed Darwish, Daoud composed a complete
Opera, and it was a difficult task for him, for he had to follow the
spirit and style of Darwish's music. He succeeded fully in his
enterprise, to the point that the audience was unable to detect more
than one composer.
In the Opera "Semiramis", Daoud composed the music of Act II. The
first Act was done by Mohamed Kholi, and the third by Mohamed El
Sonbati.
The Music convention held in Cairo in 1932, organized by "The Arabic
Music Institute", attended by noted and reputed musicologists from
Germany and France, succeeded to compile and preserve thousands of
samples of traditional and contemporary Arabic music from North
Africa and the Levant. Daoud expressed his opinion that room should
be made for the typical Egyptian Music. Its character differs from
all other Middle Eastern music, by adopting the quarter note in the
"Maqam". As a matter of fact, he insisted that the quarter note
exists naturally in the mere melodies of the peddlers (vendors)
calling to sell their commodities.
Musicologists found that Daoud's late composition bore the trait of
mystical music, carrying enlightening melodies whose effects lift up
the soul of the listener to un-conquered heights beyond man's
natural capacity.
Hussein Fawzi author of the Opera "Cleopatra" stated that liturgical
music with a blend of mysticism is noticed when the soldiers sing in
the temple of Isis. It is natural that Daoud found inspiration in
the Song of Songs of Solomon.
Daoud Hosni's music was not only music of harmony and melody…. much
more; the words with the lyrics were also descriptive of his music.
It is difficult to present a critique of more than 500 songs, and 30
operas and operettas…. Suffices to say that his strong musical
expression, made the essence of his melodies.
Daoud Hosni passed away on the 9th of December 1937 after a brief
illness, and was buried the 10th, in the Karaite Jewish Cemetery of
Bassateen near Cairo, leaving behind him a glorious and immortal
treasure of music and melodies.
Glossary:
Maqam: Musical scale consisting of intervals of a "whole",
"One-half" and "One-quarter tones, is the best English definition of
the Arabic term.
The concept of "Maqam" becomes clearer to the English reader, if we
compare the Arabic term to its Hebrew cognate. Though The Hebrew
"מקום"
and its Arabic cognate "מקאם"
"مقام"
have the same radical "קום"
they however differ in meaning. The Hebrew "מקום" "مكان"means
"site " or seat , and the Arabic
"מקאם" "مـقام"
denotes the sense of "High". "Lofty", "Haughty", yet, its current
meaning is "Honor" or high "esteem".
Should we alter the spelling of the Arabic "Maqam"
"مقام"into "Ma qam"
"ما قام"the
meaning becomes "that which stood for". On the other hand, the root
"קום" "قــام"
In Arabic and Hebrew, means "Rise" or "stand". Or he rises. The
Hebrew "קומה"
meaning "Stature" or "Lofty" is "Flight " or "Floor" in Modern
Hebrew. In both Hebrew and Arabic the meaning leads to the concept
of "Haughty", "High", "rising".
The English term "scale" is obviously Latin in its inception,
Escalate" means "Flight", "Stairs", "Ladders", "Balance" (the
weighing device). From the above, it becomes clear and obvious that
the Semitic terms:
מקאם, מקום, קומה, קום – مـقام,
مـكان, قـيام, قـام as well as
the English "scale" have the common concept of "rising", Upward",
"Height " and both are related to the meaning of the term "scale"
used in the Western Music.
Dohr: (Plural Adwar ) دور"
والجمع "أدوار"" usually meant
to be a song, has however, certain characteristics. Etymologically "Dohr"
opens from '"Dawra" "دورة"
מחזור"" meaning cycle. As a
matter of fact the "Dohr" opens with a certain "Maqam" (Let it be "Rast",
"Bayat", "Hegaz" or other)
agreed upon by musicians and singer, then shifting smoothly to
another "Maqam", blending it with another "Maqam", and another , and
so on, as many times musicians and singer deem it necessary. Always
at the "closure" of the "Dohr" the last "Maqam" is the same as the
one used in the "Overture".
Tarab: changing smoothly from one "Maqam to another, emphasizing the
meaning of the words of the lyrics, the capable singer captivates
and thrills his audience, and leads it into "incantation" and
"ecstasy". The singer then becomes a "Mutreb", and his genre is "Tarab",
Mawal: (Plural "Mawaweel") "مــوّال"
والجمع "مواويـل" is usually a
lyric, of no more than two stanzas, written in a colloquial Arabic,
usually sang with improvised music, where the singer, for
inspiration invokes the "Night", the silent night.
Taqtuqa: (plural taqateeq) "طـقطـوقـة"
والجمع "طـقـاطـيـق" A song
written in colloquial Arabic with a refrain used as a motif. The
music of the "Takqtuqa" is light, frivolous, folkloric and merry.
Muashah: (Plural Tawasheeh) "موّشــح"
والجمع "نواشــيــح" a poem of
Moorish inception written in a literary Arabic, is sang by two
groups of their choir (male and female), in a sort of a musical
dialogue and lyric.
Qasida: (Plural Qasa'ed) "قــصتيــدة"
والجمع "قــصــائـد" A poem
written in a literary Arabic, and sang by a vocalist, in the Western
concept of a song.
Bibliography:
1. A recorded interview by Joseph Sabbagh, Interviewing Ibrahim and
Kamal Hosni, sons of late Daoud Hosni, In Cairo, in November 1983.
2. A booklet of loose sheets written by Ibrahim and Kamal Hosni,
with penmanship of an Arab Calligraph, narrating the life of their
father Daoud Hosni.
3. Joseph Sabbagh attendance at the Celebration of the 44th
Anniversary of the passing of Daoud Hosni, held in Tel Aviv, Israel,
In December 1983. Promoted by Morris Shammas Alias "Abu-Farid,
Director of the Arabic Section of Qol Israel. Jerusalem.
4. Compiled by Joseph Sabbagh, Far Rockaway, N.Y. in May 1984
5. Our profound thanks to all who have called our attention to
errors and especially to Mr. Joseph Elie Mosseri –
جوزيف
إيلى
موصيرى Brooklyn, NY for his
painstaking reviewing and comments.
6. The above commemoration is prepared in May, 2005 for the
seventieth anniversary of the death of Daoud Hosni that will be
celebrated in 2007.
Edited and rearranged by:
David Marzouk – عبد العزيز متاتيا يوسف مرزوق Smith Town, NY
Abe Mourad – ابراهيم مراد باروخ مرادSydney Australia
Albert Gamill – البير زكى باروخ الجميلQueens, NY:
|